kunteper
Member
Rusya Dışişleri Bakanı Sergey Lavrov, Ukrayna konusunda BM Güvenlik Kurulu’nda yaptığı konuşmada, Batı’nın Volodimir Zelenskiy’e yönelik siyasetini “normal olarak or…pu çocuğu, lakin bizim or…pu çocuğumuz” unsuruna nazaran inşa ettiğini söylemiş oldu.
Rus ordusunun yalnızca Kiev’in silahlı güçleriyle değil hem de kolektif Batı’nın askeri makinesiyle de karşı karşıya olduğunu söyleyen Lavrov, Batılı devletlerin emelini artık gizlemediğini lisana getirdi.
Lavrov, “Amaçları, kayıplara ve yıkıma karşın Rusya’yı tüketmek ve zayıflatmak için çatışmaları mümkün olduğunca uzatmak. bu biçimde bir çizgi, Batılı ülkelerin Ukrayna ihtisözüne direkt müdahil olması manasına geliyor ve onları da buna taraf yapıyor. Kolektif Batı tarafınca bu çatışmanın kasıtlı olarak körüklenmesi de cezasız kalıyor.” diye konuştu.
Bunun akabinde Batı’nın Ukrayna siyasetini, ABD Lideri Franklin D. Roosevelt’in kelamlarıyla tanımlayan Lavrov, siyasetini “elbet or…pu çocuğu, fakat bizim or…pu çocuğumuz” tabirleriyle anlatması tartışma yarattı.
BU KELAMLAR NEREDEN GELİYOR
ABD Lideri Franklin D. Roosevelt, bu kelamları Latin Amerika diktatörlerinden birisi hakkında kullanmıştı.
Ne vakit, kimin hakkında olduğuna dair iki rivayet olan kelamlar için 1939’da, Nikaragua diktatörü Somoza hakkında söylendiği argüman edilmişti.
“Somoza may be a son of a bitch, but he’s our son of a bitch.” Yani, “Somoza o. çocuğunun teki olabilir lakin bizim o. çocuğumuzdur.”
1948’de Time mecmuasında yer alan öteki rivayete bakılırsa ise Roosevelt bu lâfı Dominik Cumhuriyeti’nin diktatörü Rafael Trujillo için de sarf ettiği argüman edildi.
Bazı tarihçiler, bu rivayetin Somoza tarafınca çıkarıldığı kanısında. Buna göre şahsen Somoza, Roosevelt’in kendisi hakkında “o. çocuğudur fakat bizim o. çocuğumuzdur” söylemiş olduğini uydurmuş durumda.
Rus ordusunun yalnızca Kiev’in silahlı güçleriyle değil hem de kolektif Batı’nın askeri makinesiyle de karşı karşıya olduğunu söyleyen Lavrov, Batılı devletlerin emelini artık gizlemediğini lisana getirdi.
Lavrov, “Amaçları, kayıplara ve yıkıma karşın Rusya’yı tüketmek ve zayıflatmak için çatışmaları mümkün olduğunca uzatmak. bu biçimde bir çizgi, Batılı ülkelerin Ukrayna ihtisözüne direkt müdahil olması manasına geliyor ve onları da buna taraf yapıyor. Kolektif Batı tarafınca bu çatışmanın kasıtlı olarak körüklenmesi de cezasız kalıyor.” diye konuştu.
Bunun akabinde Batı’nın Ukrayna siyasetini, ABD Lideri Franklin D. Roosevelt’in kelamlarıyla tanımlayan Lavrov, siyasetini “elbet or…pu çocuğu, fakat bizim or…pu çocuğumuz” tabirleriyle anlatması tartışma yarattı.
BU KELAMLAR NEREDEN GELİYOR
ABD Lideri Franklin D. Roosevelt, bu kelamları Latin Amerika diktatörlerinden birisi hakkında kullanmıştı.
Ne vakit, kimin hakkında olduğuna dair iki rivayet olan kelamlar için 1939’da, Nikaragua diktatörü Somoza hakkında söylendiği argüman edilmişti.
“Somoza may be a son of a bitch, but he’s our son of a bitch.” Yani, “Somoza o. çocuğunun teki olabilir lakin bizim o. çocuğumuzdur.”
1948’de Time mecmuasında yer alan öteki rivayete bakılırsa ise Roosevelt bu lâfı Dominik Cumhuriyeti’nin diktatörü Rafael Trujillo için de sarf ettiği argüman edildi.
Bazı tarihçiler, bu rivayetin Somoza tarafınca çıkarıldığı kanısında. Buna göre şahsen Somoza, Roosevelt’in kendisi hakkında “o. çocuğudur fakat bizim o. çocuğumuzdur” söylemiş olduğini uydurmuş durumda.