celikci
New member
SIX NATIONS OF THE GRAND RIVER, Ontario — Brian Maracle, daha 5 yaşındayken ayrıldığı Toronto yakınlarındaki Mohawk topluluğuna 40’lı yaşlarının ortalarında döndüğünde, işi yoktu ve orada neredeyse hiç kimseyi tanımıyordu.
Ama belki de en büyük zorluğu, Mohawk dili olan Kanyen’keha’yı ne konuşması ne de anlamamasıydı. Yüz yılı aşkın bir süredir Kanada hükümetinin Yerli kültürleri ortadan kaldırmaya yönelik girişimleri, Bay Maracle’ı ve diğer birçok Yerli halkı dilsiz bırakmıştı.
Şimdi, 30 yıl sonra, Bay Maracle Mohawk’ın şampiyonu oldu ve öğretim yöntemlerindeki değişimiyle onu ve Kanada’da ve başka yerlerdeki diğer Yerli dilleri canlandırmaya yardımcı oluyor.
Toronto’nun güneybatısındaki Six Nations of the Grand River adlı kendi topluluğunda yaklaşık yirmi yıl önce kurduğu bir yetişkin dil okulundaki ofisinde, “Hiç dilbilim eğitimi almadım, öğretmen eğitimi almadım, ailem konuşmacı değildi,” dedi. . Ama şimdi akademik dilbilim konferanslarında konuşmacı.
Uzmanlar, Kanada’daki yerli dillere ve kültürlere yönelik baskının üstesinden gelmek için Bay Maracle’ınki gibi yenilikçi yaklaşımların çok önemli olduğunu söylüyor.
19. yüzyıldan 1990’lara kadar binlerce Yerli öğrenci, bazen şiddet kullanılarak evlerinden alındı ve Kanada’nın yatılı okul sistemine yerleştirildi. Orada, ulusal bir komisyonun daha sonra “kültürel soykırım” olarak adlandırdığı olayda, kendi dillerini konuşmaları ve geleneklerini yaşamaları yasaklandı.
Sistem yerli dilleri tamamen ortadan kaldırmadı, ancak etkisi yine de Kanada’da bulunan 60 yerli dil için yıkıcı oldu.
Bugün, yerli dilleri restore etmek, Kanada’nın yerli halklarıyla uzlaşma çabasının bir parçası ve Başbakan Justin Trudeau’nun hükümeti için en önemli öncelik. Dört yıl önce hükümet, bu dillerin önemini resmen tanıyan ve öğretim için şimdiye kadar 700 milyon CA dolardan fazla fon tahsis edilmesini gerektiren Yerli Diller Yasasını kabul etti.
Ancak Bay Maracle Six Nations’a geldiğinde bunların hiçbiri yoktu ve mevcut programın yetişkin öğrenciler için uygun olmadığını hissetti.
Ontario, Hamilton’daki McMaster Üniversitesi Deneysel ve Uygulamalı Dilbilimde İleri Araştırma Merkezi direktörü Ivona Kucerova, “Yerli diller İngilizceden çok farklı” dedi. “Ama genellikle gördüğünüz şey, yerel yerli dili öğretim yöntemlerinin Batı dillerini öğretmek için tasarlandığıdır.”
Bay Maracle, ilk başarısız dersindeki sorunun eğitmenlerin, genellikle dil öğretimi eğitimi almamış Mohawk yaşlılarının, “tüm kelimeleri” çöpe atmaları olduğunu söyledi.
“Senin hakkında bir kelime yazıp daha yüksek sesle söyleyerek bir şekilde anlamalarını bekliyordun,” dedi Bay Maracle. “Dilin gerçekte nasıl çalıştığını anlamadılar.”
Küçük bir hibe, Bay Maracle ve diğer üç Six Nations çalışanının bu yapının tam olarak ne olduğunu belirlemeye çalışmasını sağladı.
Bay Maracle cevabı yaklaşık 25 yıl önce, doğrudan akrabası olmayan, Londra, Ontario’daki Western Üniversitesi’nde profesör olan David Kanatawakhon-Maracle’ın ofisinde buldu.
Bay Maracle, “O büyük masanın her yerinde küçük kağıt parçaları vardı,” diye hatırladı. Öğretim görevlisi, özlemini çektiği kelimeleri Bay Maracle’a söyledi: “‘Sanırım dili öğretmek için yeni bir yolum var’ dedi.”
Bay Maracle, ofis masasında yaklaşık 60 parça kağıt vardı ve bunlar “yetkin bir başlangıç konuşmacısı olmak için gereken her şeyin Rosetta Taşıydı” dedi.
Kanyen’keha, tek bir kelimenin tam bir cümle olarak işlev görebildiği polisentetik bir dildir. Bu kelimeler, nasıl birleştirildiklerine bağlı olarak anlam değiştiren küçük unsurlar olan morfemlerden oluşur.
Fişler, tüm dillerin yapı taşları olan morfemleri içeriyordu.
Bay Maracle, “Bu çok büyüktü,” dedi.
Bu unsurların dili çözmenin anahtarı olduğunu anlamak, Bay Maracle’ın akıcı olması için ihtiyaç duyduğu dönüm noktasıydı. Ancak 1999’da kurulmasına yardım ettiği okuldaki diğer öğrenciler hala mücadele ediyorlardı. Birinin, Bay Maracle’ın deneme yanılma yoluyla yaptığı, onları gruplamak için renk kodlu bir sistem de dahil olmak üzere, morfemler etrafında bir müfredat ve müfredat oluşturması gerektiği ortaya çıktı.
Önemli bir keşif, Kanyen’keha’yı öğrenmenin “dünyaya Mohawk dilinin gözünden bakmayı” gerektirdiğinin fark edilmesiydi, dedi.
Diğer dillerle karşılaştırıldığında, Kanyen’keha ağırlıklı olarak fiillere dayanır. Nesneler genellikle yaptıklarıyla tanımlanır. Örneğin, “bilgisayar” kelimesi kabaca “her şeyi gün ışığına çıkarır” anlamına gelir.
Bu nedenle Bay Maracle, konuşmacıların dünyayı nesnelerden çok eylemler açısından analiz etmesi gerektiğini söyledi.
“Altı ay boyunca size ‘kalem’, ‘sandalye’ veya ‘ayakkabı’ demeyi öğretmiyoruz,” dedi Bay Maracle. “Dil fiil tabanlı bir dil olduğu için, şeylerin adları gramer açısından daha az önemlidir.”
Hamilton’daki Dilbilim Merkezi’nin müdürü Profesör Kucerova, resmi eğitimi olmamasına rağmen Bay Maracle’ı bir dilbilimci olarak görüyor. Testlerin, öğrencilerinin iki yıl içinde üniversite düzeyinde akıcılıkla çıktıklarını gösterdiğini söyledi.
“İki yıl sonra bu seviyede konuşabilmek için yetişkin öğrencileri bu seviyeye çıkaran hiç kimseyi görmedim” dedi ve İngilizce konuşan öğrenciler için zorluk açısından Mohawk’ın Arapça ile aynı seviyede olduğunu da sözlerine ekledi. “Bu gerçekten harika.”
Prof. Kucerova, “Çalışmalarının kapsamı beni tam anlamıyla büyüledi” dedi. “Bu kökten farklı dili yetişkinlere öğretmek için bu beklenmedik ama dilbilimsel olarak zekice bir yöntem tasarladı.”
Detroit’te doğan Bay Maracle, ilk beş yılının çoğunu Six Nations’da geçirdi, ancak daha sonra New York’ta Buffalo ve Rochester’da ve marangoz olan babası taşındığında çocukluk yıllarında Ontario, Niagara-on-the-Lake’de yaşadı. çalışmak.
Dartmouth Koleji’nden mezun olduktan sonra gazetecilik okudu ve The Globe and Mail gazetesinde muhabir olarak çalıştı. Ayrıca Six Nations’a dönmeden önce Canadian Broadcasting Corporation için bir Yerli radyo programının sunucusuydu.
76 yaşındaki Bay Maracle, kurduğu dil okulundan – Onkwawenna Kentyohkwa veya Our Language Society – yakın zamanda emekli oldu, ancak bazı programlarında aktif olmaya devam ediyor.
Okulun ofisleri, genişleyen First Nation’ın idari merkezi olan Ontario, Ohsweken köyündeki bir Yerli toplum hizmeti binasında bulunuyor. Yılda yalnızca yaklaşık bir düzine öğrenciyi kabul edebilir; İlk federal hibeler 2021’e kadar gelmedi. Bundan önce, büyük ölçüde belediye tarafından finanse edildi.
Bölgedeki mevcut Kanyen’keha konuşmacıları hakkında kesin bir rakam yok, ancak Kanada’nın en büyük finans kurumu olan Royal Bank of Canada’nın yerel şubesi artık Kanyen’keha’da tabelalara ve bu dili konuşan personele sahip. Topluluk dilindeki işaretler, sürücüleri mesaj yazmamaları ve araç kullanmamaları konusunda uyarır.
Okulun öğrencileri arasında, şu anki Federal Yerli İlişkiler Bakanı Marc Miller da vardı ve bazı yarı zamanlı eğitimlerden sonra, 1867’deki Konfederasyondan bu yana Kanada Parlamentosu önünde yerli bir dilde konuşan ilk yasama organı oldu.
Bay Maracle, gördüğü en önemli farkın, Kanyen’keha’nın artık sadece yaşlı insanlar tarafından konuşulmadığını, evde, yakın aileleriyle ve günlük durumlarda gençler tarafından daha sık kullanılması olduğunu söyledi.
“Bence insanlar sonunda devlet okullarının ve teknolojinin dillerimizi kurtaramayacağını anlıyorlar” dedi ve ekledi, “Genç yetişkinlerin konuşmacı olmalarını sağlamalısınız ki çocukları ana dil olarak yetiştirebilsinler.” hoparlörler olabilir.”
Ama belki de en büyük zorluğu, Mohawk dili olan Kanyen’keha’yı ne konuşması ne de anlamamasıydı. Yüz yılı aşkın bir süredir Kanada hükümetinin Yerli kültürleri ortadan kaldırmaya yönelik girişimleri, Bay Maracle’ı ve diğer birçok Yerli halkı dilsiz bırakmıştı.
Şimdi, 30 yıl sonra, Bay Maracle Mohawk’ın şampiyonu oldu ve öğretim yöntemlerindeki değişimiyle onu ve Kanada’da ve başka yerlerdeki diğer Yerli dilleri canlandırmaya yardımcı oluyor.
Toronto’nun güneybatısındaki Six Nations of the Grand River adlı kendi topluluğunda yaklaşık yirmi yıl önce kurduğu bir yetişkin dil okulundaki ofisinde, “Hiç dilbilim eğitimi almadım, öğretmen eğitimi almadım, ailem konuşmacı değildi,” dedi. . Ama şimdi akademik dilbilim konferanslarında konuşmacı.
Uzmanlar, Kanada’daki yerli dillere ve kültürlere yönelik baskının üstesinden gelmek için Bay Maracle’ınki gibi yenilikçi yaklaşımların çok önemli olduğunu söylüyor.
19. yüzyıldan 1990’lara kadar binlerce Yerli öğrenci, bazen şiddet kullanılarak evlerinden alındı ve Kanada’nın yatılı okul sistemine yerleştirildi. Orada, ulusal bir komisyonun daha sonra “kültürel soykırım” olarak adlandırdığı olayda, kendi dillerini konuşmaları ve geleneklerini yaşamaları yasaklandı.
Sistem yerli dilleri tamamen ortadan kaldırmadı, ancak etkisi yine de Kanada’da bulunan 60 yerli dil için yıkıcı oldu.
Bugün, yerli dilleri restore etmek, Kanada’nın yerli halklarıyla uzlaşma çabasının bir parçası ve Başbakan Justin Trudeau’nun hükümeti için en önemli öncelik. Dört yıl önce hükümet, bu dillerin önemini resmen tanıyan ve öğretim için şimdiye kadar 700 milyon CA dolardan fazla fon tahsis edilmesini gerektiren Yerli Diller Yasasını kabul etti.
Ancak Bay Maracle Six Nations’a geldiğinde bunların hiçbiri yoktu ve mevcut programın yetişkin öğrenciler için uygun olmadığını hissetti.
Ontario, Hamilton’daki McMaster Üniversitesi Deneysel ve Uygulamalı Dilbilimde İleri Araştırma Merkezi direktörü Ivona Kucerova, “Yerli diller İngilizceden çok farklı” dedi. “Ama genellikle gördüğünüz şey, yerel yerli dili öğretim yöntemlerinin Batı dillerini öğretmek için tasarlandığıdır.”
Bay Maracle, ilk başarısız dersindeki sorunun eğitmenlerin, genellikle dil öğretimi eğitimi almamış Mohawk yaşlılarının, “tüm kelimeleri” çöpe atmaları olduğunu söyledi.
“Senin hakkında bir kelime yazıp daha yüksek sesle söyleyerek bir şekilde anlamalarını bekliyordun,” dedi Bay Maracle. “Dilin gerçekte nasıl çalıştığını anlamadılar.”
Küçük bir hibe, Bay Maracle ve diğer üç Six Nations çalışanının bu yapının tam olarak ne olduğunu belirlemeye çalışmasını sağladı.
Bay Maracle cevabı yaklaşık 25 yıl önce, doğrudan akrabası olmayan, Londra, Ontario’daki Western Üniversitesi’nde profesör olan David Kanatawakhon-Maracle’ın ofisinde buldu.
Bay Maracle, “O büyük masanın her yerinde küçük kağıt parçaları vardı,” diye hatırladı. Öğretim görevlisi, özlemini çektiği kelimeleri Bay Maracle’a söyledi: “‘Sanırım dili öğretmek için yeni bir yolum var’ dedi.”
Bay Maracle, ofis masasında yaklaşık 60 parça kağıt vardı ve bunlar “yetkin bir başlangıç konuşmacısı olmak için gereken her şeyin Rosetta Taşıydı” dedi.
Kanyen’keha, tek bir kelimenin tam bir cümle olarak işlev görebildiği polisentetik bir dildir. Bu kelimeler, nasıl birleştirildiklerine bağlı olarak anlam değiştiren küçük unsurlar olan morfemlerden oluşur.
Fişler, tüm dillerin yapı taşları olan morfemleri içeriyordu.
Bay Maracle, “Bu çok büyüktü,” dedi.
Bu unsurların dili çözmenin anahtarı olduğunu anlamak, Bay Maracle’ın akıcı olması için ihtiyaç duyduğu dönüm noktasıydı. Ancak 1999’da kurulmasına yardım ettiği okuldaki diğer öğrenciler hala mücadele ediyorlardı. Birinin, Bay Maracle’ın deneme yanılma yoluyla yaptığı, onları gruplamak için renk kodlu bir sistem de dahil olmak üzere, morfemler etrafında bir müfredat ve müfredat oluşturması gerektiği ortaya çıktı.
Önemli bir keşif, Kanyen’keha’yı öğrenmenin “dünyaya Mohawk dilinin gözünden bakmayı” gerektirdiğinin fark edilmesiydi, dedi.
Diğer dillerle karşılaştırıldığında, Kanyen’keha ağırlıklı olarak fiillere dayanır. Nesneler genellikle yaptıklarıyla tanımlanır. Örneğin, “bilgisayar” kelimesi kabaca “her şeyi gün ışığına çıkarır” anlamına gelir.
Bu nedenle Bay Maracle, konuşmacıların dünyayı nesnelerden çok eylemler açısından analiz etmesi gerektiğini söyledi.
“Altı ay boyunca size ‘kalem’, ‘sandalye’ veya ‘ayakkabı’ demeyi öğretmiyoruz,” dedi Bay Maracle. “Dil fiil tabanlı bir dil olduğu için, şeylerin adları gramer açısından daha az önemlidir.”
Hamilton’daki Dilbilim Merkezi’nin müdürü Profesör Kucerova, resmi eğitimi olmamasına rağmen Bay Maracle’ı bir dilbilimci olarak görüyor. Testlerin, öğrencilerinin iki yıl içinde üniversite düzeyinde akıcılıkla çıktıklarını gösterdiğini söyledi.
“İki yıl sonra bu seviyede konuşabilmek için yetişkin öğrencileri bu seviyeye çıkaran hiç kimseyi görmedim” dedi ve İngilizce konuşan öğrenciler için zorluk açısından Mohawk’ın Arapça ile aynı seviyede olduğunu da sözlerine ekledi. “Bu gerçekten harika.”
Prof. Kucerova, “Çalışmalarının kapsamı beni tam anlamıyla büyüledi” dedi. “Bu kökten farklı dili yetişkinlere öğretmek için bu beklenmedik ama dilbilimsel olarak zekice bir yöntem tasarladı.”
Detroit’te doğan Bay Maracle, ilk beş yılının çoğunu Six Nations’da geçirdi, ancak daha sonra New York’ta Buffalo ve Rochester’da ve marangoz olan babası taşındığında çocukluk yıllarında Ontario, Niagara-on-the-Lake’de yaşadı. çalışmak.
Dartmouth Koleji’nden mezun olduktan sonra gazetecilik okudu ve The Globe and Mail gazetesinde muhabir olarak çalıştı. Ayrıca Six Nations’a dönmeden önce Canadian Broadcasting Corporation için bir Yerli radyo programının sunucusuydu.
76 yaşındaki Bay Maracle, kurduğu dil okulundan – Onkwawenna Kentyohkwa veya Our Language Society – yakın zamanda emekli oldu, ancak bazı programlarında aktif olmaya devam ediyor.
Okulun ofisleri, genişleyen First Nation’ın idari merkezi olan Ontario, Ohsweken köyündeki bir Yerli toplum hizmeti binasında bulunuyor. Yılda yalnızca yaklaşık bir düzine öğrenciyi kabul edebilir; İlk federal hibeler 2021’e kadar gelmedi. Bundan önce, büyük ölçüde belediye tarafından finanse edildi.
Bölgedeki mevcut Kanyen’keha konuşmacıları hakkında kesin bir rakam yok, ancak Kanada’nın en büyük finans kurumu olan Royal Bank of Canada’nın yerel şubesi artık Kanyen’keha’da tabelalara ve bu dili konuşan personele sahip. Topluluk dilindeki işaretler, sürücüleri mesaj yazmamaları ve araç kullanmamaları konusunda uyarır.
Okulun öğrencileri arasında, şu anki Federal Yerli İlişkiler Bakanı Marc Miller da vardı ve bazı yarı zamanlı eğitimlerden sonra, 1867’deki Konfederasyondan bu yana Kanada Parlamentosu önünde yerli bir dilde konuşan ilk yasama organı oldu.
Bay Maracle, gördüğü en önemli farkın, Kanyen’keha’nın artık sadece yaşlı insanlar tarafından konuşulmadığını, evde, yakın aileleriyle ve günlük durumlarda gençler tarafından daha sık kullanılması olduğunu söyledi.
“Bence insanlar sonunda devlet okullarının ve teknolojinin dillerimizi kurtaramayacağını anlıyorlar” dedi ve ekledi, “Genç yetişkinlerin konuşmacı olmalarını sağlamalısınız ki çocukları ana dil olarak yetiştirebilsinler.” hoparlörler olabilir.”