oKMaDeM
New member
Napoli bin renkse, pirinç tarlası da farklı değildir: bin renk ve bir o kadar da yaşam biçimi. Dikdörtgen odaların (şirketin üretim birimi) kenarlarında ve aralarında, suda yaşayan, köklenen veya suda yüzerek kendilerini akıntıya bırakan alg ve bataklık bitkileri buluyoruz. Diğer şeylerin yanı sıra pirinç tarlalarının ana zararlısı olan javòne gibi amfibi hale gelen diğer bitkiler. Bunlar, tarih öncesi çağlardan beri insana eşlik eden, saman yığınları inşa etmesine olanak sağlayan veya bağların (kemikler ve kirazkuşları) hazırlanmasında kullanılan bitkilerle aynıdır. Bu nedenle pirinç tarlaları bin renkli çünkü su var – hektar başına 20 bin-40 bin m3³ su. Boşa harcanan su değildir, eğer pirinç ya da mısır, soya fasulyesi gibi alternatif mahsullerin yetiştirilmesinde kullanılmasaydı buharlaşır ya da denize akardı. Daha sonra su en az üç kez pirinç tarlalarına geri dönüştürülüyor. Pirinç tarlaları su, suda çözünmüş oksijen, mikro ve makro faunanın yanı sıra yabani otlara dönüşen göl bitkilerinden oluşur. Bir zamanlar onları kim yok etti? Pirinç ayıklayıcılar. Parçaların bir araya getirilmesi: Pirinç tarlaları tarih ve su şarkılarıyla yankılanıyor. Neden? çünkü pirinç ayıklayıcıları ve halk müziği bir aradadır.
Vercelli, Novara ve Pavia arasındaki kırsal bölgede, 19. yüzyılın ikinci yarısından itibaren pirinç işleme yeni bir karakter kazandı: Büyük genişlemeleri, farklı çiftlikler arasındaki dayanışma sisteminin çökmesi ve her şeyden önce bir talep takip etti. yabani otları yok etmek için insan gücü. Böylece Po Vadisi ve Piedmont tepelerinin farklı bölgelerinden on binlerce kadın Vercelli bölgesine, Novara bölgesine ve Lomellina bölgesine taşındı. Şimdi, farklı kadınların bu periyodik buluşması olağanüstü bir popüler laboratuvar yarattı. Çünkü pirinç ayıklayıcıları şarkı söylüyordu. Pietro Sassu şunları söyledi: “Onlarda varlıklarını şarkıyla yüceltme, vücut yorgunluktan suyun üzerine eğildiğinde şarkılarını yükseltme arzusu hakimdir.” Artık, baskıcı değerlerin ve görevlerin yürürlükte olduğu, kökenlerinden – köylülerden – uzakta, sırtları bükük bu kadınlar, dünyanın zamanını dayanışma ve eşitlik fırsatına dönüştürmeyi başardılar. Kadın ve erkek arasındaki özgürlük ve eşitlik, aynı zamanda yeni laik ve sosyalist ahlakla da bağlantılıdır (sosyalist birlik, pirinç ayıklayıcıları birliğinden türemiştir ve Padania’da doğmuştur).
Dünyadan bazı şarkılar açıkça konuşuyor: siur padrun dali bele braghe bianca fore le palanche, 1971’de Gigliola Cinguetti’nin pirinç ayıklayıcılarının popüler şarkılarını topladığı albümüyle başarıya ulaştı (bir milyon kopya sattı). Tekrar ediyorum: Eğer sekiz saat size çok az geliyorsa, çalışmayı deneyin; çalışmak ile sorumlu olmak arasındaki farkı anlayacaksınız. Veya: Kadın olmamıza rağmen çocuklarımızın sevgisi için korkmuyoruz, güçlerimizi birleştiriyoruz. Daha sonra pek çok kişinin hoşlanmadığı ama kadınları ağır işlerden uzaklaştıran herbisitler geldi (Asya’daki rekabet hâlâ herbisitler yerine elle yabani ot temizlemeyi kullanabiliyor). Melodiyi değiştirmek, yeni bir ölçü önermek için bu eski şarkıdan hâlâ yararlanabiliriz: araştırma ölçütü. Bu çiftçilerden başlar ve yeni bir pirinç tarlası inşa etmek için gereklidir. Modern araçları denemek, TEA adıyla anılan, iklim değişikliğine dayanıklı ve uygun yeni çeşitler yaratmak için yararlı olan biyoteknolojileri görmek gerekiyor. Aksi takdirde, bin bir renkten oluşan bir pirinç tarlası yaratmak yerine, tüm geçmişine ve farklı yaşam biçimlerine rağmen pirincimiz kendini çıkmaza girecek ve artık kimse olmadan şarkı söyleyecektir.
Konular
Vercelli, Novara ve Pavia arasındaki kırsal bölgede, 19. yüzyılın ikinci yarısından itibaren pirinç işleme yeni bir karakter kazandı: Büyük genişlemeleri, farklı çiftlikler arasındaki dayanışma sisteminin çökmesi ve her şeyden önce bir talep takip etti. yabani otları yok etmek için insan gücü. Böylece Po Vadisi ve Piedmont tepelerinin farklı bölgelerinden on binlerce kadın Vercelli bölgesine, Novara bölgesine ve Lomellina bölgesine taşındı. Şimdi, farklı kadınların bu periyodik buluşması olağanüstü bir popüler laboratuvar yarattı. Çünkü pirinç ayıklayıcıları şarkı söylüyordu. Pietro Sassu şunları söyledi: “Onlarda varlıklarını şarkıyla yüceltme, vücut yorgunluktan suyun üzerine eğildiğinde şarkılarını yükseltme arzusu hakimdir.” Artık, baskıcı değerlerin ve görevlerin yürürlükte olduğu, kökenlerinden – köylülerden – uzakta, sırtları bükük bu kadınlar, dünyanın zamanını dayanışma ve eşitlik fırsatına dönüştürmeyi başardılar. Kadın ve erkek arasındaki özgürlük ve eşitlik, aynı zamanda yeni laik ve sosyalist ahlakla da bağlantılıdır (sosyalist birlik, pirinç ayıklayıcıları birliğinden türemiştir ve Padania’da doğmuştur).
Dünyadan bazı şarkılar açıkça konuşuyor: siur padrun dali bele braghe bianca fore le palanche, 1971’de Gigliola Cinguetti’nin pirinç ayıklayıcılarının popüler şarkılarını topladığı albümüyle başarıya ulaştı (bir milyon kopya sattı). Tekrar ediyorum: Eğer sekiz saat size çok az geliyorsa, çalışmayı deneyin; çalışmak ile sorumlu olmak arasındaki farkı anlayacaksınız. Veya: Kadın olmamıza rağmen çocuklarımızın sevgisi için korkmuyoruz, güçlerimizi birleştiriyoruz. Daha sonra pek çok kişinin hoşlanmadığı ama kadınları ağır işlerden uzaklaştıran herbisitler geldi (Asya’daki rekabet hâlâ herbisitler yerine elle yabani ot temizlemeyi kullanabiliyor). Melodiyi değiştirmek, yeni bir ölçü önermek için bu eski şarkıdan hâlâ yararlanabiliriz: araştırma ölçütü. Bu çiftçilerden başlar ve yeni bir pirinç tarlası inşa etmek için gereklidir. Modern araçları denemek, TEA adıyla anılan, iklim değişikliğine dayanıklı ve uygun yeni çeşitler yaratmak için yararlı olan biyoteknolojileri görmek gerekiyor. Aksi takdirde, bin bir renkten oluşan bir pirinç tarlası yaratmak yerine, tüm geçmişine ve farklı yaşam biçimlerine rağmen pirincimiz kendini çıkmaza girecek ve artık kimse olmadan şarkı söyleyecektir.
Konular